Mihai Eminesku (aici si in română)
Bĭr zamanda bar eken
Masalda bĭr zamanda
Yüksek padışa ayleden
En güzel qız dunyada.
Bĭr tane qız ailede
Er sıyler nazlı eken,
Yücelermen o asken,
Ayday , yıldız ĭşĭnde.
Yüksek duwar salqınından
Adımların akete,
Aşıq bolğan yıldızıman,
Pencerıde körĭşe.
Uzaklarga , denızlerge,
Seiyr ete tuwganın ,
Kara gemı curgen yerde
Canlandırır colların.
Karar bugun , karar yarın,
Isteklerı canlana,
Aptalarman karaşıp,
Yıldız kızga aşık bola!
Tırsıgıne mannayın
Salıp rüya korgende,
Sewda totıra curegın,
Canı taşa süygıde.
Ottay cana er akşam
Yıldız kokke mıngende
Kara saray col aşsa
Kıza carıkka kelgende.
Adım , adım , artından
Odaşıkka cayıla,
Suwık şımşekten tokıp
Alewden bır pıyala.
Catmak uşun uzansa,
Toşegıne bu kızşık,
Koksınde tıiye, kollarga,
Kırpıgın yawaş cabıp.
Pıyaladan aydınlık
Ucudune togıle,
Balaban kolerge, cabıp,
Aylanılgan betıne.
Kulerek kız oga karay
Kaltıray o aynada,
Ruyasında karsılay,
Curegınde cabışa.
Yukusunda konışıp
Kızşık dertın anlata,
-Menım keşe Padışam,
Neşın yoksın? Kel maga!
Tuş aşaga, mulay yıldız,
Bır ışıkman tuz tayıp,
Kır uyume, tuşunceme,
Omırım aydınlatıp.
Kaltıray kıznı seslep,
Aşk canıgı kabara,
Çar çabık ozın atıp,
Denızlerge o bata.
Tegerşıktiy aylana,
Onın tuşken suwları,
Şaylı bır caş yarata
Korunmegen yerlerı.
Eşıktiy cengıl geşe,
Pencırenın kenarından,
Kolındakı degnege
Kamışlardan taç sargan.
Caş bır voievod bola,
Cımşak altın şaşımen
Şıplak omızlarına,
Baylap kara ortımen.
Betın saydam kolgesı,
Mayşıraktay sarargan
Yakşı olın kozlerı,
Pırlantaday canlangan.
-Zor keldım, oz dunyamdan,
Seslep senın şakıruwın.
Menım babam koklerden,
Anam denız suwların.
Kelıp senın odana,
Yakın turup komege,
Kondım aşık aydınga,
Tuwdım suwlar ışınde.
Kel sen! Menım kıymetlım!
Bazgeş bılgen dunyannı,
Menmen Çolpan Yıldızı,
Bol sen menım kelınım!
Anda, mercan sarayda,
Yüzyıllarca yaşarsın,
Butun millet okiyanda,
Senı sesler, korersın!
-Ne guzelsın, rüyamda,
Melayke diy kornesın,
Maga aşkan colında,
Menı cüre kormezsın!
Yabancısın sen, maga,
Caltıraysın sert, cansız!
Men canlıman, sen mewta,
Bızlata menı kozın!
*
Keşer bır kun, keşer uş kun,
Kenede keşe bola,
Dalgaların padışası uşun,
Curegınde merak taşa.
Yukusunda hatırlap
Yıldız sewdası aşıla,
Curegınden ses kelıp
Denız beyın şakıra.
Tuş aşaga, mulay Yıldız,
Bır ışıkmen tuz tayıp,
Kır uyume, tuşunceme,
Omırım aydınlatıp!
Kokte, kıznı eşıtkende,
Yıldız aşktan canıp sone,
Kok aylana, bırden bırge,
Şo cöytılgan yerıne.
Awa tola alewkerge,
Dunya olarman kaplana,
Khaos aşıla, derelerge,
Guzel bır bet yaratıla.
Kara şaşın ustunde
Taçı canganday bola,
Akikatten uşup kele,
Canıp kuneş otuna!
Aşıla kara kepınlık,
Mermer kollar korıne,
Tuşuncelı, mon, kelmek,
Yakışa cangız betıne.
Guzel kozler, ulu kozler,
Deren hayalday caltıray,
Tupsız ekı arzu bolgan,
Karangılık tolgan olay.
-Zor keldım oz dunyamdan,
Sesliyım dep, şundıde,
Kuneştır menim babam,
Anamda, sorasan, keşe.
Kel sen, menım kıymetlım,
Bazgeş bılgen dunnyannı,
Menmen Çolpan Yıldızı,
Bol sen menım kelınım.
Kel sen! Sennın sarı şaşıne
Tutayım taç yıldızdan,
Sen bol menım koklerinde
En aruw caltıragan.
Sen ogadarda şaylısın,
Hayllarda ciniysın sen,
Maga aytkan colın senın
Yakışmay eş, semen ketmem!
Merhametsız senın aşkın,
Curek tamırlarım sızlar,
Deren kozler kasta atıp,
Bakışların menı cagar.
Menım kokten ayırılganım
Istiysınmı, anlamadan?
Sen bır fanisın, suygullum,
Menım uşun olım yasak.
-Layık laflar karamayman
Başlamasında bılmiymen,
Anlaşıla aytkanların,
Kop manasın becermiymen.
Eger kanaatmen ıstesen
Menım senı suygenımnı,
Kel toprakka menım uşun,
Bol sende mendiy olımlı.
-Men olgenım ıstiysın sen
Bır obışmek uşun denış,
Istiymen bıl, menım suygım,
Korınmemış, er şiyden tış!
Ebet, guna yaratacak
Başka kanun alırman men,
Ebediyetmen baylanmak
Bolgan eken, kobarman men.
Aytıp kete...Kayıb boldı
Bır kızşık aşkın ıstep.
Kopkan kokten, ozın azdı,
Kayıb boldı, kokten sonıp.
*
va urma !
Tatarcası(in tătară): Güner Akmolla
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
9 comentarii:
Exceptional!Felicitari!
Superb!
Felicitări pentru iniţiativă şi pentru site!
Si eu tataroica si sunt madra de etnia mea da asta k tradusul poeziilor mi se pare o prostie.
Este doar o parere nu e nici o acuzatie
Geily, nu ai dreptate. Tradusul Luceafărului în tătară a îmbogăţit amândouă limbile, amândouă culturile. Felicitări celor care au muncit :)
@Geily: Sa inteleg ii citesti in original pe: Homer, Ovidius, Shakespeare, Baudelaire, Esenin?
Orice traducere din/dinspre orice limba de pe fatza pamantului mi se pare un castig.
O prostie este sa nu apreciezi un act de cultura.
"Este doar o parere, nu e nicio acuzatie": mai treci pe la scoala!
Un site pe cinste!! Super!!
Cita munca pentru site-ul asta!!!! Multumim! :)
Apreciem munca voluntara depusa.
Trimiteți un comentariu
COMENTARIILE SUNT SUPUSE MODERARII INAINTE DE PUBLICARE!
COMENTARIILE "ANONIM" NU VOR FI PUBLICATE!