Qış sazağıman...
Mihai Eminesku
Artqa qış sazağıman kelgende sırttan
Keñ şöllernĭ sıpırğanda
qanatıman,
Cerleşe curtqa cıltraq kümĭş tarlalar,
Celler qanat sĭlkiy, qar cawa bulıtlar...
Seslep itlernĭ qoraq qatında qanşığan em ürgenler,
Ot qornı tımdırayım, carayım onı uzın qısqış man,
traducere în tătară: GS Tatarman
sırt = nord
keñ = larg
cıltraq = lucios
qanşığan = schelălăie
qor / ot qorı = jar
Când crivăţul cu iarna...
de Mihai Eminescu
Când
crivățul cu iarna din nord vine în spate
Și mătură cu-aripa-i câmpii întinse late,
Când lanuri de-argint luciu pe țară se aștern,
Vânturi scutur aripe, zăpadă norii cern...
Îmi place-atuncea-n scaun să stau în drept de vatră,
S-aud cânii sub garduri că scheaună și latră,
Jăraticul să-l potol, să-l sfarm cu lunge clești,
Să cuget basme mândre, poetice povești.
Pe jos să șadă fete pe țolul așternut,
Să scarmene cu mâna lâna, cu gura glume,
Iar eu s-ascult pe gânduri și să mă uit de lume,
Cu mintea s-umblu drumul poveștilor ce-aud.
(...)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
COMENTARIILE SUNT SUPUSE MODERARII INAINTE DE PUBLICARE!
COMENTARIILE "ANONIM" NU VOR FI PUBLICATE!